J'avais oublié de poster ces photos du feu d'artifice (hana-bi) de la baie de Tokyo, ça date du mois d'aout. Je ne sais pas si je renouvellerai l'expérience l'année prochaine, car il y avait un
monde incroyable, à tel point que la sécurité nous faisait sortir et entrer des stations de métro voisines au compte-goutte. Agoraphobes s'abstenir donc... Mais c'était quand même spectaculaire de
voir la baie de Tokyo illuminée par toutes ces "fleurs de feu" (Hana-bi) de couleurs et formes très variées. D'ailleurs ça a dû coûter pompom cette histoire (12000 fusées !). En tout cas
c'était très réussi, un peu comme si tout le feu d'artifice était un "final" d'une heure et demi. D'ailleurs par moment il y avait tellement de fusées en même que la fumée autour masquait une
partie des formes, c'était même un peu dommage. En tout cas je dois faire un triste constat : je ne sais pas prendre les feux d'artifice en photo. Mes photos sont catastrophiques, pourtant j'en ai
pris un paquet. J'ai essayé avec plusieurs appareils photo pourtant depuis mon arrivée au Japon, avec plusieurs techniques, mais j'ai toujours eu une succession d'échecs...Mais je vais mettre quand
même ici quelques photos pour donner une idée des formes :
Bin faut dire aussi que prendre un feu d'artifice, c'est un peu ce qu'il y a de plus dur: ça dure pas longtemps, peu de luminosité, résultat si t'as pas un pied (pour l'appareil, pas pour toi) et que tu sais pas comment régler ton appareil, forcément, ça foire...
Ha au fait, je parie que tu le sais, mais on ne dit plus "ça a dû coûter pompom" depuis 1972. Et pompon s'écrit avec un "n", sinon ça fait "pomme-pomme" !
Bin le pire c'est que mon appareil photo il a une fonction speciale Feu d'artifice, mais faut croire qu'il se sont payes de ma tete (oui encore une expression ringarde !)... Je me doutais que mon "couter pompom" allait susciter des moqueries, mais en ce moment avec Hide on regarde des vieux films francais et du coup ca me fait rire de reeutiliser les expressions que j'entend dedanS, et puis quand Hide les dit je trouve ca tout mignon. De toute maniere comme je n'ai plus trop l'occasion de parler avec des francophones natifs, personne ne se rend compte de rien, enfin sauf ici bien sur ! Autrement pour "Pompom" j'avais un doute, alors j'ai cherche sur un moteur de recherche l'expression exacte, et dans la plupart des reponses c'etait ecrit avec un "m", mais peut etre que tout le monde a fait la meme erreur que moi.De toute maniere, PoMpoM c'est mignon non ?
réponse de : Julie (site web)
le: 22/10/2007 10:16:03
J'adore les feux d'artifice, merci pour les photos et vidéos, j'aime bien les réactions du public "ouahhhhhhh" ; )
Merci Sylvia, heureusement que tu es la pour faire des commentaires gentils !!! Oui oui c'est toujours rigolo de voir l'enthousiasme des gens apres chaque fusee, et quand c'est tres beau il y a meme une avalanche d'applaudissements ! J'ai bien aime cette ambiance en tout cas, dommage qu'il y ait tant de monde !
réponse de : Julie (site web)
le: 22/10/2007 10:18:45
je connais pas Ma pomme, ca devrait plaire a Hide, mais je ne suis pas sure qu'ils aient ca en dvd a l'Institut franco-japonais ou dans les chaines de lcoations a Tokyo... Hihi Pompom je me souviens hehe, tres insolite ce personnage.
réponse de : Julie (site web)
le: 30/10/2007 11:05:40
Quoi ? on dit coûter Pompom ?? mais j'ai toujours dit "coûter bonbon" !! Bah en meme temps ca se dit plus... mais de savoir que j'ai mal dit pendant si longtemps ca me fait une sorte de... fussoire !!!
Ahaha, Pompom dans la classe, il commençait toujours par "aujourd'hui...." La classe....que de bons souvenirs.... Bézu, El Chato, Pompom.... :-D
Bouh je pense que celle qui a mal dit pendant si longtemps n'est pas celle qu'on croit... bouh en plus non seulement je me suis fourvoyee pendant des annees, mais en plus je me suis humiliee sur mon propre blog :-(((( J'ai plus qu'a aller m'exhiler en Amerique du Sud avec Jean-Claude Tergal... Enfin remarque je suis deja exilee au Japon... Tiens je ne me souvenais pas si precisement de Pompom, juste de la moustache en fait (d'ailleurs j'ai un eleve moustachu en ce moment, ca me perturbe fortement !)
Non Priscilla, tu as raison, c'est bien comme ça qu'on dit! Ou qu'on disait, du moins...(solidarité entre landais...)
Par contre "coûter pompom" ??? (quelle qu'en soit l'orthographe...) Je suis TRES sceptique, vous êtes sûrs que vous n'avez pas juste mal compris...?
Bref, je voulais juste soutenir Julie et lui dire de persévérer dans ses photos de feux d'artifice, moi aussi j'ai une fonction qui marche pas, je sais ce que c'est! Mais ces photos sont vraiment jolies.
Rha Magali tu as raison d'etre sceptique, apres une petite recherche sur Yahoo : "couter pompom" : 8 resultats "couter bonbon" : 4550 resultats. Victoire ecrasante de "Couter bonbon" donc... Heureusement, je partage mon humilitation avec huit personnes sur Yahoo, a moins que ce ne soit la meme personne qui ait recidivee huhu. Bon en tout cas ca m'auras permis d'avoir plus de commentaires que d'habitude, tiens d'ailleurs, c'est exactement ce que je voulais faire ! J'ai fait EXPRES de faire l'erreur pour susciter des commentaires ! Si si Autrement merci quand meme pour le compliment sur les photos. En fait j'ai essaye de pas bouger du tout l'appareil, et j'en ai pris plein a la suite a chaque fusee.
réponse de : Julie (site web)
le: 30/10/2007 11:22:58
Possible ! Je reconnnais tout a fait les endroits que tu as pris en photo, surtout le conbini devant lequel je me suis retrouvee totalement ecrasee en allant acheter des boissons !!! En tout cas tes photos de feu d'artifices sont sacrement mieux reussies que les miennes, et j'aime bien aussi tes photos de foule, ca rend bien compte de l'ambiance (ca m'a traumatisee ce monde, je ne m'y attendais pas)...
réponse de : Julie (site web)
le: 30/10/2007 11:32:47
Et bien merci Magali, je n'osais pas lancer ce pavé dans la mare, je suis bien contente que tu l'aies fait !! :-D
Bon Julie, c'est toi qui as commencé alors tu seras bien urbaine de nous trouver l'origine, l'éthymologie et l'orthographe de cette expression !!
ohohoh c'est quoi cette expression : "urbaine", ca me rappelle quand j'etais ado et que j'ecoutais Fun radio hihi. Apres on peut se moquer de mon "pompom" !!! Bon j'ai quand meme fait la recherche, et apparemment se serait une expression du meme type que "couter la peau des fesses", les bonbons etant... ce que vous devinez. Rien avoir avec mon "pompom" qui etait plus mignon !!! Sur le meme site j'ai retrouve au passage plein d'expression rigolottes : -etre en goguette -se casser la margoulette -avoir ses ours -ca ne vaut pas un fifrelin -etre chocolat -il y a belle lurette -prendre la poudre d'escampette etc. (et d'autres un peu plus vulgaires aussi, mais je m'abstiendrai !)
réponse de : Julie (site web)
le: 30/10/2007 11:50:21
Rooh que c'est beau tout ça! Enfin, même si c'est pas si grandiose, rien que l'ambiance que ça crée me donne envie d'y être.
Et bah tu sais quoi....moi aussi je vais t'embêter! Maintenant quand on tape "coûter pompom" sur google, on tombe directement sur ton blog 8D Eh bah oui c'est ça de jouer à la main chaude!! Mordieu, arrêtons-là ces coquefredouilles surtout pour la part d'une jovente! Haimi quelle joïance que de babiller quelques musardies item semblables! Euh...avoir ses oursEs...c'est bestial dis donc ...je préfère dire que c'est la saison des fraises!
Oooh! Je demande à entendre un japonais dire "Je me casse la margoulette!". J'en ris déjà :')
~~joliettes baisers d'une drôlesse nuitelle qui s'en va s'entonner de la jacqueline aux entours~~ (on ne m'arrête plus!...)
commentaire n° : 9
posté par :
Hana
le: 02/11/2007 22:56:03
hihi on ne t'arrête plus quand tu es lancée !!! Je vais devoir faire quelques recherches pour "traduire" tout ça, je ne connais pa la moitie des expressions, ignare que je suis :-)
réponse de : Julie (site web)
le: 07/11/2007 14:26:04
Ha au fait, je parie que tu le sais, mais on ne dit plus "ça a dû coûter pompom" depuis 1972.
Et pompon s'écrit avec un "n", sinon ça fait "pomme-pomme" !
Je me doutais que mon "couter pompom" allait susciter des moqueries, mais en ce moment avec Hide on regarde des vieux films francais et du coup ca me fait rire de reeutiliser les expressions que j'entend dedanS, et puis quand Hide les dit je trouve ca tout mignon. De toute maniere comme je n'ai plus trop l'occasion de parler avec des francophones natifs, personne ne se rend compte de rien, enfin sauf ici bien sur !
Autrement pour "Pompom" j'avais un doute, alors j'ai cherche sur un moteur de recherche l'expression exacte, et dans la plupart des reponses c'etait ecrit avec un "m", mais peut etre que tout le monde a fait la meme erreur que moi.De toute maniere, PoMpoM c'est mignon non ?